Wiki Uncharted
Advertisement
Il y a un début à tout grand projet. Mais il n'y a qu'en menant à bien ce projet jusqu'au bout que l'on connaît la véritable gloire.
— Sir Francis Drake, 1587.

Embuscade est le premier chapitre de Uncharted: Drake's Fortune.

Synopsis[]

Nathan Drake et Elena Fisher partent en expédition au Panama et font la découverte du cercueil où a été enterré le célèbre explorateur Francis Drake avant qu'il ne soit jeté en pleine mer quatre siècles plutôt.

Scénario[]

Au large du Panama et au fond de l'océan Pacifique repose un cercueil en pierre. Remonté à la surface sur un bateau, ce dernier est filmé par une journaliste qui en fait l'objet de son reportage.

  • Elena: Je suis ici au large du Panama où vient juste d'être découvert ce qui pourrait être le cercueil du légendaire explorateur Sir Francis Drake, qui a été jeté à la mer il y a plus de 400 ans.

Un homme en combinaison de plongée plante sans hésitation sa barre à mine dans le cercueil.

  • Elena: Tu es sûr de vouloir profaner la sépulture de ton ancêtre de cette manière ?
  • Nate: Tu as l'air de trouver ça horrible. Ha, ha, ha, ha... Au fait, depuis quand tu me crois ?
  • Elena: Ben, j'ai fait des recherches... et, apparemment, Francis Drake n'a jamais eu d'enfant.
  • Nate: Hum, les historiens se trompent, parfois. Par exemple - on ne profane pas... un cercueil vide !

Nate ouvrit le cercueil qui ne contint effectivement pas la dépouille de Francis Drake, mais un simple coffret métallique.

  • Elena: C'est pas vrai... ?

Nate ouvre le coffret et découvre un journal épargné par les eaux, qu'il effeuille aussitôt en ricanant.

  • Nate: Petit filou...
  • Elena: Qu'est-ce que c'est ? Allez, montre-moi !

Nate détourne la caméra du carnet.

  • Nate: Non, non, non, pas question. On a parlé du cercueil, point barre.
  • Elena: Attends une minute, si mon émission n'avait pas financé cette expédition tu n'aurais...
  • Nate: Hé, hé hé... Tu as eu ton scoop chérie.
  • Elena: Écoute bien, Drake, tu as signé un contrat. J'ai le droit de voir absolument tout ce qui...

Drake aperçoit de curieuses silhouettes par-dessus l'épaule de son interlocutrice.

  • Nate: Woh woh woh woh... On peut... reparler de ça plus tard ?

L'explorateur décroche son talkie-walkie.

  • Nate: Sully ? Euh... On a des ennuis. Magne-toi.
  • Elena: OK, OK, qu'est-ce qui se passe ?
  • Nate: Euh... des pirates.
  • Elena: Des pirates ?

Drake sort une mallette et s'arme du pistolet se trouvant à l'intérieur.

  • Nate: Ouais, des pirates modernes. Ils font pas de prisonniers... enfin pas de prisonniers hommes.
  • Elena: Mais de quoi tu parles...

La journaliste voit à son tour les pirates fondre sur leur bateau.

  • Elena: Euh, tu crois pas qu'on devrait appeler les autorités ?
  • Nate: Oh c'est une super idée mais... on n'est pas vraiment autorisé... à être ici.
  • Elena: Quoi ?
  • Nate: Ouais, si tu veux pas finir dans une prison panaméenne, on devrait s'en occuper nous-mêmes.
  • Elena: C'est quoi le pire ?
  • Nate: On voit bien que tu connais pas les prisons panaméennes !

Drake confie une deuxième arme à la journaliste.

  • Nate: Tu sais te servir de ça ?
  • Elena: Euh ouais, c'est comme une caméra... Faut juste... je vise et j'appuie, c'est ça ?
  • Nate: Parfait. C'est parti.

Les pirates ouvrent le feu.

  • Elena: Comment nous ont-ils retrouvés ici ?
  • Nate: Ces types me suivent depuis des semaines, je pensais en être débarrassé.
  • Elena: Alors, qu'est-ce que tu leur a fait ?
  • Nate: C'est une longue histoire, tu sais...
  • Elena: Ces types t'aiment pas beaucoup, non ?
  • Nate: Assez bavardé. Faut tirer ! Dépêche, Sully.
  • Elena: Ils montent à bord !
  • Nate: Oh non, je crois pas.

Drake se débarrasse de quelques pirates et s'impatiente.

  • Nate: Bon, Sully, tu fais quoi, là ?

Des explosions se font entendre.

  • Elena: Oh mon dieu ! Drake... Celui-là a une sorte de lance-roquettes !
  • Nate: Ouh, ça craint, là...

Soudain, un hydravion survole le bateau.

  • Elena: Qu'est-ce que c'est ?
  • Nate: Whouuu !! Allez Sully !
  • Elena: Oh... Je crois que je peux dire adieu à ma caution...
  • Nate: La cavalerie est arrivée.
  • Elena: Oh, dieu merci !

Le bateau se met à exploser de tous côtés.

  • Elena: Oh non.
  • Nate: Ah, zut ! Le bateau va sauter ! Faut qu'on plonge !
  • Elena: Ouais... Attends !
  • Nate: Mais qu'est-ce que tu fais ?

La journaliste ramasse sa caméra en vitesse.

  • Elena: OK... C'est bon...
  • Nate: ALLEZ ! Viens !!
  • Elena: OK...

Le duo saute par-dessus bord avant que le bateau n'explose entièrement, puis regagne l'avion de Sully qui s'est posé sur l'eau. Son occupant leur ouvrit la porte, un cigare aux lèvres.

  • Sully: Je peux pas te laisser seul une minute, mon pote ?
  • Nate: Eh, j'avais la situation en main avant qu'ils fassent sauter le bateau.

Drake se tourne vers la journaliste.

  • Nate: Tu vas bien ?
  • Elena: Quelques années de thérapie et ça ira.
  • Sully: Eh, je reconnais bien là la belle et talentueuse Elena Fisher.

Sully aide Elena à grimper à bord.

  • Elena: La flatterie vous fera passer à la télé.
  • Sully: Ouais, je suis plutôt du genre à travailler dans l'ombre. Victor Sullivan...

Sully baise la main d'Elena et laissa Drake les rejoindre de ses propres moyens.

  • Elena: Oh...
  • Nate: Oh, c'est pas vrai...

Drake referme la porte derrière lui.

  • Nate: Qu'est-ce que vous diriez de partir, avant qu'on se fasse à nouveau remarquer ?

L'avion reprit son envol.

  • Sully: Bon ?

Drake révéla le journal de Francis Drake à Sully.

  • Nate: Ça, un petit cadeau de Sir Francis.
  • Sully: Alors t'as trouvé le cercueil ? Une petite minute... Est-ce que c'est ce que je crois ?
  • Nate: Le journal perdu de Drake. Il a simulé sa mort, comme je le pensais, Sully. Il devait être sur un gros coup.
  • Sully: Oui, bon, si on gardait ça pour nous.

Elena rendit son arme à Drake.

  • Elena: Merci beaucoup, M. Drake. Je crois que j'ai bien mérité de jeter un petit coup d'œil à ce journal.

Nate et Sully se retrouve à quai à bord du bateau de ce dernier.

  • Nate: Écoute, alors qu'il naviguait dans le Pacifique, Drake prit la flotte espagnole par surprise. Il captura leurs navires, il prit leurs cartes, leurs lettres, leurs journaux... Et il reporta tout ça dans ce journal.
  • Sully: Mh, mmh... Alors ce...
  • Nate: Mais, de retour en Angleterre, la reine Élisabeth confisqua tous ses écrits de voyage, y compris ce journal, et elle fit jurer à tout l'équipage de se taire.
  • Sully: Oui, alors ce...
  • Nate: Tu vois, Drake a découvert un truc lors de ce voyage, Sully... Quelque chose de si secret et de si important qu'ils ne pouvaient pas l'ébruiter...
  • Sully: OK, Nate... Imagine que tout ce que tu me racontes ne m'intéresse pas et viens-en directement aux faits, OK ?
  • Nate: Aah, c'est ce qui s'appelle aller droit au but. Tu dois avoir du succès avec les femmes.
  • Sully: Disons qu'elles ne plaignent pas.
  • Nate: OK, bon, passons aux choses sérieuses, regarde ça.

Nate pose le journal sur la table à une page évoquant un légendaire trésor.

  • Sully: Hohohooo... Ce foutu El Dorado...
  • Nate: Il était sur un gros coup, hein.
  • Sully: Y dit autre chose ?

Nate reprend le journal des mains de son compère.

  • Nate: Oh, alors maintenant, ça t'intéresse ?
  • Sully: Ouais.
  • Nate: Ben, malheureusement non... La dernière page a été arrachée. J'te le dis, Sully... Ça y est... Cette fois, ça y est.
  • Nate: Ouais... Seulement, on aurait comme un petit problème.

Les deux hommes regardent Elena, parlant avec ses producteurs au téléphone.

  • Elena: Oui, c'est ce que j'ai dit. Il a sauté... Il a coulé... Non, c'est pour ça qu'on a une assurance, non ? Oh. Oh non, la caméra... Non... La caméra ça va, t'inquiète pas pour elle, non... Elle est comme neuve, t'inquiète...

Dans la cabine, Nate et Sully reprennent leur conversation.

  • Nate: Sully, la fille sait se tenir. Tu l'aurais vue...
  • Sully: Bien. Alors va dehors et dis-lui : "on vient juste de trouver la cité d'or." C'est son producteur qui va être content.
  • Nate: Oh, c'est bon...
  • Sully: Nate... Tu me fais confiance ?
  • Nate: Plus ou moins.
  • Sully: Bien. Parce que le premier blaireau venu va vouloir faire la course au trésor contre nous, à moins qu'on se débarrasse d'elle, tout de suite.
  • Nate: T'es un vrai gentleman, Sully.
  • Sully: Je sais. C'est nul. Elle s'en remettra.

Sur le ponton, Elena parle encore au téléphone.

  • Elena: Non, je me... J'me fiche qu'on dépasse le budget. Écoute... Tu te rends compte que... ça pourrait être la plus grosse histoire de l'année ?

Sully la salua depuis son bateau.

  • Elena: Hé... saluut... Non, j'ai pas confiance, ok ? C'est pour ça qu'on doit faire vite. Envoie-moi l'équipe de tournage et je te promets que...

Nate et Sully prennent la mer et abandonne Elena sur les quais.

  • Elena: Les enfoirés... HÉ ! Évidemment, j'aurais dû m'en douter.

Apparitions[]

Chronologie[]

  • On apprend dans l'épilogue de Uncharted 4: A Thief's End comment Nate a contacté Elena.
  • Drake fait référence aux prisons panaméennes, dans lesquelles il a séjourné environ six ans avant les événements de Drake's Fortune. Cette période est évoquée en flashback dans le deuxième chapitre d'Uncharted 4: A Thief's End.
  • Le célèbre explorateur Francis Drake est mentionné pour la première fois. Il sera mentionné à plusieurs reprises dans les autres jeux de la franchise. Une grande partie de son histoire nous sera raconté dans Uncharted 3: Drake's Deception.
  • Nate prétend qu'il est un descendant de Francis Drake. On apprendra dans Uncharted 4: A Thief's End que son nom de naissance est Nathan Morgan et qu'il a un grand frère.
  • À la fin du chapitre, on voit pour la première fois autour du cou de Nate la célèbre bague de Sir Francis Drake gravée de la devise "Sic Parvis Magna", qui signifie : "La grandeur vient des débuts modestes".

Références[]

  • Jak and Daxter
    • Les combinaisons que porte Nathan et Elena sont de la marque Ottsel; qui est en réalité le nom de l'espèce d'animal représenté par le personnage de Daxter.
    • Sur la combinaison de plongée d'Elena, on peut voir aussi une représentation de la tête de Daxter sur la manche gauche de Nate.
  • Naughty Dog
    • Sur la combinaison de plongée d'Elena, on peut voir le logo de Naughty Dog sur la manche gauche d'Elena. La différence ici est que la patte est noire.
    • Dans la deuxième cinématique, on peut voir le slogan "NDI" sur le holster de Nate. C'est une référence à Naughty Dog Incorporated. Il apparaîtra sur de nombreux objets et vêtements tous au long des jeux.
  • Crash Bandicoot
    • L'hydravion de Sully s'appelle le « Hog Wild »; il s'agit d'un niveau de la célèbre franchise Crash Bandicoot où Crash galope un sanglier. D'ailleurs, le titre se traduit littéralement : "Cochon sauvage".
  • Les Voyages de Sullivan
    • Amy Hennig a révélé que le bateau que Nate et Sully utilise pour abandonner Elena se prénomme « Sullivan's Travels », en référence au film Les Voyages de Sullivan de 1941.
Advertisement